Sister Bear couldhardly wait to start her Christmas list. She needed a little help from Brotherwith the hard words, but she didn't need any help thinking up things she wanted forChristmas!
熊妹妹迫不及待地开始她的圣诞节清单。她想要从哥哥那里得到对难写字的一点点帮助,但是她不需要任何帮助去考虑想要的圣诞礼物!
Over the next fewdays the sights and sounds of Christmas became stronger and stronger andSister's list grew longer and longer. After a while it looked like this -
接下来的几天,圣诞气氛越来越浓烈,妹妹的清单也越来越长。转眼间,它看起来就像这样了-
(To see the rest ofSister's list, please turn the page.)
(请翻开下一页以看到妹妹的清单剩下的部分。)
"You know,"warned Brother, "if your list is too long, Santa Bear might think you'regreedy,and not bring you anything."
“你知道吗,”哥哥警告,“如果你的清单太长,圣诞熊可能会觉得你贪心,然后他不带任何礼物给你。”
Sister hadn't thoughtof that!
妹妹从来没有想过这个情况!
"Santa Bear hasa lot of cubs besides you to think about - all the cubs in the world."
“除了你之外,圣诞熊还要考虑很多其他的小孩子——世界上所有的小孩子们。”
She hadn't thought ofthat, either. As she looked at her long list she began to get a little nervous.
她也没有想过这个问题。看着自己的长清单的时候,她开始有点不安。
"Have you evermet Santa Bear?" she asked Brother.
“你曾经见过圣诞熊吗?”她问哥哥。
"Sure,"answered Brother, who was finising up his list - which was very short. "Acouple of years ago. He asked if I'd beengood, then I told him what I wanted for Christmas and gave him my list, andthat was that. It was fun."
“当然了,”已经完成简短的清单的哥哥回答。“两年前。他问我有没有表现的好,然后我告诉他我想要的圣诞礼物以及给了他我的清单,就是这样了。很有趣吧。”
Now Sister was reallynervous. She thought of all the times she hadn't exactly been good...
现在,妹妹真的很不安。她回想起所有她表现不好的时候...
The time she andBrother had gotten into a fright and shouted at each other.
她和哥哥打架、互相对骂的那一次。
The time Mama's best lamp had gotten broken andthey told a big lie.
妈妈最好的一盏灯被弄坏了,他们说了个大谎的那一次。
And the time they hadlet their room get so messy that Mama had threatened to throw away all their toys.
还有他们让自己的房间变得很凌乱以致妈妈威胁扔掉他们所有的玩具的那一次。
"Oh, I wouldn'tworry about those times," said Mama, giving Sister a little bug."Santa Bear doesn't expect cubs to beperfect - just good." Then she said, "I hope you have your listready, because tomorrow is the day you are goingto meet Santa Bear.
“噢,我不会担心这么多,妈妈边说边给妹妹一个小小的拥抱。“圣诞熊并不是让孩子们表现完美——只要表现良好。”接着,她说,“我希望你准备好清单了,因为明天就是你遇见圣诞熊的一天了。”
Sister gulped. "It's almost ready," shesaid. "But what about your list for Santa - yours and Papa's?"
妹妹咽了一下。“差不多准备好了,”她说。“但是,你给圣诞熊的清单呢——你自己的、爸爸的呢?”
"Don't worryabout that, sweetie," said Papa. "Santa Bear isn't for grownups. He'sjust for cubs."
“甜心,不用担心那个,”爸爸说。“圣诞熊不给大人带礼物。他只带给小孩子们。”
"Pssst!"whispered Brother. "Presents for Mama and Papa is our job, silly! Come on,let's see how much you've got in yourpiggy bank."
“嘘!”哥哥小声地说。“派礼物给妈妈和爸爸是我们的工作,笨蛋!来吧,看看有多少钱在你的钱罐里面。”
Sister had justenough. Brother had enough and a little extra.
妹妹的钱刚刚足够。哥哥的钱足够还有余一点点。
That evening Sister madea new list. It looked a lot like Brother's.
那个晚上,妹妹写了一张新的清单。它看起来像哥哥的了。
When they got toSanta Bear's little house in the mall the next day, there was a line. WhileSister waited she began to think about Santa and what a hard job he had. She wondered howhe took care of all those cubs; she wonderedwhere he got all those presents; she wondered... then, before she could wonderanother wonder, it was her turn and she was up on Santa Bear's big lap.
第二天,他们去到商场里面圣诞熊的小屋子那里,有条长队。妹妹在排队的时候,她开始想到圣诞熊和他很辛苦的工作。她想知道圣诞熊是怎样关注到所有的小孩子们;她想知道圣诞熊去哪里弄来所有的礼物;她想知道...然后,在她想到下一个想知道的事情之前,轮到她了,她坐在圣诞熊的大腿上。
【圣诞活动】
12月14日(周日)10:00、14:00,12月12日(周五)18:00,12月27日(周六)14:00,16:00,“教授”偷偷告诉你,这个冬天不一样。拍吧,拍吧,不是罪。肯思互动竞拍会,别具风味的圣诞礼物交换,争当小小竞买人,让我们一拍即合吧!
12月20日,21日(每天3场 10:00、14:00、16:00)肯思化身“圣诞小镇”,不一样的异国风情,不一样的圣诞体验,为你带来一个银白色的圣诞之旅。